VOA- 俄亥俄州的海地人 对虚假指控做出反应
视频加载中...
Haitian migrants living in Springfield, a small town in the midwestern state of Ohio are making headlines nationwide after being accused of eating residents pets.
居住在俄亥俄州中西部小镇斯普林菲尔德的海地移民因被指控吃居民宠物而登上了全国的头条新闻。
The allegation posted on social media and amplified by the Republican Vice Presidential nominee Ohio Senator JD Vance, was repeated in last week's debate by former president Donald Trump sparking outrage.
这一指控发布在社交媒体上,并被共和党副总统候选人俄亥俄州参议员JD Vance放大,前总统唐纳德·特朗普在上周的辩论中重复了这一说法,引发了愤怒。
Haitian migrants in Ohio like Cleo deny the allegations.
像克莱奥这样的俄亥俄州海安移民否认了这些指控。
I saw it on the internet, people talking about all Haitians are misbehaving, but definitely there is no proof, anyway I don't walk around town.
我在网上看到,人们说所有的海地人都行为不端,但绝对没有证据,反正我不会在镇上闲逛。
Although local authorities confirm there is no evidence of migrants eating pets, the rumor has prompted numerous bomb threats, forcing school closures and is negatively affecting Haitian lives in Springfield.
尽管地方当局证实没有证据表明移民吃宠物,但这一谣言引发了无数炸弹威胁,迫使学校关闭,并对斯普林菲尔德海地人的生活产生了负面影响。
Since we are Haitian when news like that is published in the media, it scare us, we are just searching for a better life.
由于我们是海地人,当这样的消息在媒体上发表时,这让我们感到害怕,我们只是在寻找更好的生活。
Another Haitian migrant who spoke to voa on the condition of anonymity for security reasons, says an angry resident pulled a knife on him.
另一位出于安全原因要求匿名的海地移民接受VOA采访,他说,一名愤怒的居民拿着刀指着他。
I got a phone call and I step outside with a friend, we are just standing and I saw a guy's truck.
我接到一个电话,我和一个朋友走到外面,我们只是站在那里,我看到了一个人的卡车。
I wasn't even touching it and he came out and asked what are you doing, said we are just standing and we are not leaning on your truck.
我甚至没有碰它,他出来问你在做什么,我们说只是站着,没有靠在你的卡车上。
The guy truck impose like he was ready to fight and his wife told us just leave go back inside, so we ignore him and left but what really hurt me is the guy turn and say you Haitians, then he pull a knife on me.
那家伙看起来像是要打架的样子,他的妻子让我们离开,回到里面去,所以我们无视他并离开了,但真正伤害我的是那个人转身说你们海地人,然后他拔出刀指着我。
Springfield is a dynamic community with many positive attributes.
斯普林菲尔德是一个充满活力的社区,具有许多积极的属性。
It is disappointing that some of the narrative surrounding our city has been skewed by misinformation, circulating on social media and further amplified by political rhetoric, in the current highly charged presidential election cycle.
令人失望的是,围绕我们城市的一些叙述被错误信息扭曲,在当前高度紧张的总统选举周期中,这些言论在社交媒体上流传,并被政治言论进一步放大。
The migrant issue is complicated, it goes beyond allegations of eating pets.
移民问题很复杂,超出了吃宠物的指控。
There are more than 15,000 Haitian migrants living in Springfield which has a total population of 60,000.
目前有超过1.5万名海地移民居住在总人口6万的斯普林菲尔德。
Monte is a local resident who says the Haitian migrants are taking jobs from Americans.
蒙特是当地居民,他说海地移民正在从美国人手中夺走工作。
Jobs are getting took up man you know all these you say our factory needs 50 people, that could be 50 Americans that don't have a job instead the Haitians they take exactly all those 50 spots, man so that's 50 people that don't have a job.
工作岗位正在被占用,伙计,你知道所有这些,你说我们工厂需要50人,这可能是50名没有工作的美国人,而不是海地人,他们恰好占据了这50个职位,伙计,所以有50人没有工作。
Ernest is a customer service representative at Adasa Latin Market.
欧内斯特是Adasa拉丁市场的客户服务代表。
He says over 70% of his customers are Haitian and the influx of migrants has created some conflict with local residents.
他说,超过70%的顾客是海地人,移民的涌入与当地居民造成了一些冲突。
This is a small town, people are narrow-minded in some areas, so I can see how they will feel that way, I mean again and it's also because people like I said, like people don't know because of or the cultural differences, how to behave in certain manner.
这是一个小镇,人们在某些方面心胸狭窄,所以我能理解他们的感受,我的意思是再说一遍,这也是因为像我说的人,就像人们因为文化差异而不知道,如何以某种方式行事。
One migrant says he was threatened after moving to Springfield from Florida 3 months ago, now he's thinking about packing up and leaving town.
一名移民说,他三个月前从佛罗里达州搬到斯普林菲尔德后受到威胁,现在他正在考虑收拾行李离开小镇。
For VOA Creole in Springfield Ohio Elizabeth CHF VOA news
制作人Creole 记者Elizabeth CHF俄亥俄州斯普林菲尔德报道
VOA- 大火摧毁了巴西一千一百万公顷的种植园和原始森林
视频加载中...
Flames have ravaged Brazil's Amazon rainforest in recent weeks, devastating the rich agriculture zones of central west region, and even the outskirts of major Brazilian cities, destroying an area the size of Portugal this year alone.
最近几周,大火肆虐了巴西的亚马逊雨林,摧毁了中西部地区富饶的农业区,甚至巴西主要城市的郊区,仅今年一年就摧毁了相当于葡萄牙大小的面积。
The blazes intensifies during August and September driven by temperatures far above average, a severe lack of rainfall and extremely dry air masses with humidity levels plummeting below 10 percent in some regions.
由于远高于平均水平的气温、严重缺乏降雨以及极端干燥的气团,一些地区的湿度水平骤降至百分之十以下,火灾在八九月份加剧。
The gradual increase in temperature the reduction in rainfall and the rise in extreme weather events are part of the broader picture of the global climate change that the entire planet is facing.
气温的逐渐升高、降雨量的减少和极端天气事件的增加是整个地球面临的更广泛的全球气候变化的一部分。
However tropical countries particularly Brazil are much more affected.
然而,热带国家,特别是巴西,受到的影响要大得多。
Paulo Artaxo, a leading climate scientist has dedicated his life to studying the impacts of climate change.
领先的气候科学家保罗·阿尔塔索毕生致力于研究气候变化的影响。
He expresses no surprise at the current situation, and forecasts an even more challenging future for agriculture exporters like Brazil.
他对目前的形势并不感到惊讶,并预测像巴西这样的农产品出口国的未来将更具挑战性。
The future of Brazil which relies on soybeans and meat exports will not be as right, in the coming decades as it has been in the past 30 to 40 years.
依赖大豆和肉类出口的巴西在未来几十年不会像过去三十到四十年那样美好。
Brazil, a major agriculture powerhouse is the world's largest exporter of soybeans, coffee, sugar, organic honey, tobacco and meat.
巴西是一个农业大国,也是世界上最大的大豆、咖啡、糖、有机蜂蜜、烟草和肉类出口国。
The ongoing fires are already hurting its farm productivity.
持续的火灾已经损害了其农业生产力。
In Sao Paulo the country's largest sugar cane producing region agriculture losses are estimated at over 400 million dollars.
在该国最大的糖罐产区圣保罗,农业损失估计超过四亿美元。
At the Sao Paulo government headquarters, a team continuously monitors new fire hotspots with satellite technology.
在圣保罗州政府总部,一个团队利用卫星技术持续监测新的火灾热点。
Their strategy aims to prevent small heat sources from escalating into large fires and reduce losses and not just material ones.
他们的策略旨在防止小热源升级为大火,减少损失,而不仅仅是物质损失。
This also greatly impacts people's lives.
这也极大地影响了人们的生活。
School activities are disrupted, hospitals are overwhelmed with respiratory problems, and children sometimes have to halt their classes.
学校活动被打乱,医院因呼吸系统问题而不堪重负,孩子们有时不得不停课。
The fires affect the entire world local community.
火灾影响了当地整个社区。
Last week a giant smoke cloud covered about 60 percent of the country drastically reducing air quality in many major cities.
上周,一个巨大的烟云覆盖了大约百分之六十的国家,大大拉低了许多主要城市的空气质量。
In the Amazon a historic drought has made things worse, isolating entire communities that depend on rivers that are going dry.
在亚马逊,一场历史性的干旱让事情变得更糟,孤立了依赖干涸河流的整个社区。
Yan Boechat voa news Sao Paulo
VOA记者于圣保罗州报道
相关问答
voa 的中文版网站?http://www.51voa.com我一直用这个的,里面很全,像是官方网站,有慢速和常速英语听力,可以打开一篇后,先听一遍,再看原文,看不懂的地方可以划词翻译,看完...ht...
英语究竟要达到什么水平才能基本听懂 VOA 呢?一遍就能听懂的水...[最佳回答]VOA有常速和慢速,一般大学生都能听懂慢速英语,考完六级的话常速也不困难,当然前提是认真学了英语.还有就是看你听的是什么材料,有些材料,如新闻,有...
VOA 什么意思?[回答]而OVA中的“V”亦泛指所有映带/LD/VCD/DVD媒体,并不是单单当作录映带。VOAVOA——VoiceOfAmerica,作为世界上最大的新闻广播机构之一,服务于美...
VOA 什么意思?而OVA中的“V”亦泛指所有映带/LD/VCD/DVD媒体,并不是单单当作录映带。VOAVOA——VoiceOfAmerica,作为世界上最大的新闻广播机构之一,服务于美...
VOA 分哪几种英语_作业帮[最佳回答]2种VOASpecialEnglish(慢速英语)和VOAStandardEnglish(标准英语)Special适合初学者standard适合有一定英语水平的2种VOASpecia...
VOA 和BBC比哪个适合高中生这两个哪个更适?我比较喜欢VOA,多少跟我是美式发音也有些关系。同时VOA有慢速和正常语速的听力材料,我觉得很好,适合不同程度的人来练。当然英式英语和美式英语都得听,因为...
动漫里的 VOA 是什么意思啊? - 130****2774 的回答 - 懂得就是要钱买的tv的就是在日本电视可以看但ova要钱买才可以看的是OVA:OVA(OriginalVideoAnimation)的原意是:原创动画录影带第一套OVA从1983年推出至...
听 VOA 对英语四级有帮助嘛?听VOA对英语帮助是很大的。因为听这一个听力可以训练你的听力,这样子长期坚持下来,你的听力会有很大的提高。听VOA对英语帮助是很大的。因为听这一个听力可以...
voa 慢速英语有单词吗?voa慢速英语当然有单词,VOA全称voiceofAmerica,是很多人学习英语的一个工具,而且语速非常的慢,非常适合英语学习,不论是入门晋级还是高段学习,都是一个很...
VOA 的听力适合英语什么水平的人听?几乎没有听力基础,但是有点英语阅读基础的都可以。VOASpecialEnglish又称作“VOA慢速英语”,是美国之音电台专为全世界非英语国家的初学英语的听众安排的...